Добавить
Уведомления

Школа Английского Языка в Пушкино _ Качественное образование в России _ Взрослые

Школа Английского Языка в Пушкино _ Качественное образование в России _ Взрослые Фокус урока – разговорный английский… Решили оставить обсуждение статьи на конец урока и начали с грамматики… Тема серьезная… Продолжали разбирать нюансы оборота “to be going to”… Есть особенность употребления этого оборота (конструкции), когда говорящий видит из настоящего момента, что в ближайшем будущем какое-то событие (действие) произойдет с большой вероятностью… В этом случае расхождение в ментальности между английским и русским приводит к тому, что оборот на русский НЕ переводится и употребление его становится сложным для (НЕ)носителя… ПРИМЕР (упражнение 20.3/3): Говорящий видит, что в дне лодки появилась дыра (пробоина)… Говорящий кричит: -«Лодка потонет!» (the boat will sink!) (наиболее приемлемый вариант для русского, НО менее подходящий для английского) -«Лодка тонет!» (the boat is sinking) (приемлемо, НО не лучший вариант) -«Лодка собирается потонуть!» (the boat is going to sink!) (наименее подходящий вариант для русского, НО лучший для английского) ПОЭТОМУ для ПРИМЕРА (упражнение 20.3/3) ответ: The boat is going to sink! Всё это приводит к значительной путанице в употреблении времен… Вот в этой путанице мы и разбирались))) А. Майоров 20 ноября 2025 PS 1 Взрослые приходят к нам по разным причинам… В том числе и для реанимации языка… ведь язык имеет свойство достаточно быстро забываться (а иногда и исчезать практически полностью, особенно разговорный), если нет регулярной его (языка) практики употребления… Естественно, что урок структурируется под УРОВЕНЬ обучающегося… PS 2 Занимайтесь с профессионалами – сильно сэкономите!!!

12+
2 просмотра
18 дней назад
20 ноября 2025 г.
12+
2 просмотра
18 дней назад
20 ноября 2025 г.

Школа Английского Языка в Пушкино _ Качественное образование в России _ Взрослые Фокус урока – разговорный английский… Решили оставить обсуждение статьи на конец урока и начали с грамматики… Тема серьезная… Продолжали разбирать нюансы оборота “to be going to”… Есть особенность употребления этого оборота (конструкции), когда говорящий видит из настоящего момента, что в ближайшем будущем какое-то событие (действие) произойдет с большой вероятностью… В этом случае расхождение в ментальности между английским и русским приводит к тому, что оборот на русский НЕ переводится и употребление его становится сложным для (НЕ)носителя… ПРИМЕР (упражнение 20.3/3): Говорящий видит, что в дне лодки появилась дыра (пробоина)… Говорящий кричит: -«Лодка потонет!» (the boat will sink!) (наиболее приемлемый вариант для русского, НО менее подходящий для английского) -«Лодка тонет!» (the boat is sinking) (приемлемо, НО не лучший вариант) -«Лодка собирается потонуть!» (the boat is going to sink!) (наименее подходящий вариант для русского, НО лучший для английского) ПОЭТОМУ для ПРИМЕРА (упражнение 20.3/3) ответ: The boat is going to sink! Всё это приводит к значительной путанице в употреблении времен… Вот в этой путанице мы и разбирались))) А. Майоров 20 ноября 2025 PS 1 Взрослые приходят к нам по разным причинам… В том числе и для реанимации языка… ведь язык имеет свойство достаточно быстро забываться (а иногда и исчезать практически полностью, особенно разговорный), если нет регулярной его (языка) практики употребления… Естественно, что урок структурируется под УРОВЕНЬ обучающегося… PS 2 Занимайтесь с профессионалами – сильно сэкономите!!!

, чтобы оставлять комментарии